-
1 sich verständlich machen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich verständlich machen
-
2 sich verständlich mächen
мест.общ. объяснитьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sich verständlich mächen
-
3 verständlich
verständlich a поня́тный, я́сный; вразуми́тельный; опра́вданный (о тре́бовании), разбо́рчивый (напр., о по́черке)allgemein verständlich общепоня́тныйsich verständlich machen объясни́тьсяj-m etw. verständlich machen растолкова́ть кому́-л. что-л. -
4 verständlich
adjпонятный, ясный; вразумительный; оправданный ( о требовании); разборчивый (напр., о почерке)j-m etw. verständlich machen — растолковать кому-л. что-л. -
5 verständlich
поня́тный. jds. Worte sind schwer verständlich чьи-н. слова́ тру́дно поня́ть <разобра́ть>. jd. ist am Telefon kaum verständlich по телефо́ну кого́-н. е́ле мо́жно поня́ть. leise, aber eben < noch> verständlich sprechen говори́ть ти́хо, но всё-таки ещё поня́тно. es gelang mir nicht, mich verständlich zu machen мне не удало́сь говори́ть так, что́бы меня́ по́няли. sich verständlich ausdrücken выража́ться вы́разиться я́сно <поня́тно>. jdm. etw. verständlich machen растолко́вывать /-толкова́ть кому́-н. что-н. sich seinen Zuhörern verständlich machen добива́ться /-би́ться понима́ния у слу́шателей. sich in einer fremden Sprache verständlich machen объясня́ться на иностра́нном языке́. endlich gelang es ihm, verständlich zu werden наконе́ц-то он доби́лся того́, что други́е ста́ли его́ понима́ть -
6 verständlich
ver'ständlich zrozumiały, präd zrozumiale;jemandem etwas verständlich machen <wy>tłumaczyć k-u A;versuchen, sich verständlich zu machen próbować porozumieć się -
7 verständigen
I.
jdn. (von < über> etw.) unterrichten, benachrichtigen извеща́ть извести́ть [offiz уведомля́ть/уве́домить ] кого́-н. (о чём-н.). die Polizei verständigen сообща́ть сообщи́ть в поли́цию. wir waren über diesen Fall verständigt worden мы бы́ли уве́домлены об э́том слу́чае / нас уве́домили об э́том слу́чае
II.
1) sich verständigen (mit jdm. durch etw.) sich verständlich machen a) mit Gesten, Zeichen объясня́ться (с кем-н. чем-н.) b) sprachlich объясня́ться (с кем-н. на како́м-н. языке́). sich auf Französisch verständigen объясня́ться на францу́зском языке́3) sich verständigen mit jdm. über etw. sich einigen, übereinkommen догова́риваться /-говори́ться <столко́вываться/-толкова́ться> [umg сгова́риваться/-говори́ться] с кем-н. о чём-н. -
8 erschließen
I.
1) tr nutzbar machen: Gebiet, Land, Reichtümer, Rohstoffquellen, Weltraum осва́ивать осво́ить. Baugelände подгота́вливать /-гото́вить к застро́йке. eine Gegend dem Eisenbahnverkehr erschließen открыва́ть /- железнодоро́жное сообще́ние в како́й-н. ме́стности4) tr verständlich machen: Bedeutung, Geheimnis, Natur, Sinn раскрыва́ть /-кры́ть5) tr etw. aus etw. herleiten заключа́ть заключи́ть что-н. по чему́-н. die Bedeutung eines Wortes aus dem Kontext erschließen де́лать с- вы́вод о значе́нии сло́ва при по́мощи <на основа́нии> конте́кста
II.
2) sich jdm. erschließen verständlich werden: v. Kunst, Natur открыва́ть /-кры́ть кому́-н. свои́ та́йны. v. Sinn раскрыва́ться /-кры́ться кому́-н. -
9 auseinandersetzen
1) jdm. etw. darlegen излага́ть /-ложи́ть [erklären, verständlich machen разъясня́ть/разъясни́ть <растолко́вывать/-толкова́ть>] кому́-н. что-н.2) sich mit etw. auseinandersetzen befassen рассма́тривать /-смотре́ть <разбира́ть/разобра́ть> что-н. jd. muß sich mit etw. auseinandersetzen ist konfrontiert кому́-н. прихо́дится придётся ста́лкиваться /-толкну́ться с чем-н. sich mit einer anderen Meinung (kritisch) auseinandersetzen крити́чески подходи́ть подойти́ к друго́му мне́нию. wir mußten uns mit verschiedenen Problemen [Schwierigkeiten] auseinandersetzen нам пришло́сь столкну́ться [ wiederholt приходи́лось ста́лкиваться] с разли́чными пробле́мами [тру́дностями]3) sich mit jdm. auseinandersetzen a) sich aussprechen, verständigen объясня́ться объясни́ться с кем-н. b) sich die Meinung sagen выясня́ть вы́яснить отноше́ния с кем-н. mit dem muß ich mich mal gründlich auseinandersetzen! мне на́до с ним до конца́ вы́яснить отноше́ния !4) Jura sich mit jdm. auseinandersetzen mit Gläubigern, Erben приходи́ть прийти́ к соглаше́нию с кем-н. die Erben mußten sich auseinandersetzen насле́дникам пришло́сь прийти́ к соглаше́нию -
10 leicht
leichtes Leben lekkie życie;leichte Musik lekka muzyka;leichtes Mädchen dziewczyna lekkich obyczajów;leicht zu (+ inf) łatwy w (+ Verbalsubstantiv);leicht zu handhaben łatwy w użyciu;die Frage ist nicht leicht zu beantworten na to pytanie nie jest łatwo odpowiedzieć;ganz leicht leciutki;es ist ganz leicht to bardzo łatwe oder proste;leicht bekleidet lekko ubrany;leicht entzündlich łatwo zapalny;leicht geneigt z lekka pochylony;leicht verdaulich lekko strawny;leicht verderblich łatwo psujący się, nietrwały;leicht verletzt lekko ranny;leicht verständlich łatwy do zrozumienia, przystępny;es leicht haben mieć łatwe życie;das Lernen fällt ihm leicht nauka przychodzi mu z łatwością;sie wird leicht böse ona jest bardzo obraźliwa; -
11 leicht
1. adj1) лёгкий, нетяжёлыйsich leicht fühlen — чувствовать себя легко2) лёгкий, нетрудныйes ist ihm ein leichtes ≈ это ему ничего не стоит, это ему раз плюнуть3) лёгкий, небольшойein leichtes Fieber — немного повышенная ( невысокая) температура, лёгкий жар4)ein leichter Bruder ( Geselle), ein Mensch von leichtem Schlage — разг. легкомысленный человекleichten Fußes — быстро, легко ( о походке человека)er hat eine leichte Hand — перен. у него ловкая рукаleichten Herzens — с лёгким сердцем, без сожалений ( без размышлений)ein leichtes Mädchen( Ding) — легкомысленная девушка, легкомысленное существо; эвф. девушка лёгкого поведенияer hat einen leichten Schlaf — у него чуткий сон, он чутко спит••mit j-m leichtes Spiel haben — без труда справиться с кем-л.leichten Kaufs davonkommen — дёшево( легко) отделатьсяmir ist's ( wird's) leicht ums Herz — у меня отлегло от сердцаetw. auf die leichte Achsel ( Schulter) nehmen — разг. легко ( беззаботно, легкомысленно) относиться к чему-л.; несерьёзно смотреть на что-л.möge ihm die Erde leicht sein — пусть земля ему будет пухом2. advden Stoff leicht zusammenheften — слегка сметать ( скрепить, приколоть) тканьleicht fallen — мягко падать; упасть не ударившисьsich (D) das Leben leicht machen — облегчать себе жизнь, не утруждать себя, жить без ( не зная) хлопотdas kannst du leicht sagen! — тебе легко говорить!das kommt so leicht nicht wieder — это так скоро не повторитсяer ist leicht gekränkt ( beleidigt) — он очень обидчивыйer wird leichtböse — он очень вспыльчивый, он сразу сердитсяdas ist leicht gesagt, aber schwer getan — сказать-то легче; чем сделатьdas ist leicht möglich — это очень может быть; это вполне возможно -
12 leicht
leicht I a ле́гкий, нетяжё́лый; leicht wie eine Feder [Fliege] ле́гкий как пё́рышко; sich leicht fühlen чу́вствовать себя́ легко́leicht I a ле́гкий, нетру́дный; es ist ihm ein leichtes э́то ему́ ничего́ не сто́ит, э́то ему́ раз плю́нуть; das macht nur leichte Mühe э́то нетру́дноleichte Bedenken haben, einen leichten Zweifel haben име́ть не́которые сомне́нияein leichtes Fieber немно́го повы́шенная [невысо́кая] температу́ра, ле́гкий жарeine leichte Krankheit нетяжё́лая боле́зньeine leichte Sorge небольша́я забо́таein leichter Tadel лё́гкое порица́ние, мя́гкий упрё́кleichter Trab ме́лкая рысь (ко́нный спорт), ein leichtes Unwohlsein лё́гкое недомога́ниеleicht I a : ein leichter Bruder [Geselle], ein Mensch von leichtem Schlage разг. легкомы́сленный челове́кleichten Fußes бы́стро, легко́ (о похо́дке челове́ка), er hat eine leichte Hand перен. у него́ ло́вкая рука́leichten Herzens с лё́гким се́рдцем, без сожале́ний [без размышле́ний]ein leichtes Mädchen [Ding] легкомы́сленная де́вушка, легкомы́сленное существо́; эвф. де́вушка лё́гкого поведе́нияleichte Musik лё́гкая му́зыкаer hat einen leichten Schlaf у него́ чу́ткий сон, он чу́тко спитleichte Speisen лё́гкие ку́шаньяleichter Wein лё́гкое [некре́пкое] вино́mit j-m leichtes Spiel haben без труда́ спра́виться с кем-л.leichten Kaufs davonkommen дё́шево [легко́] отде́латьсяmir ist's [wird's] leicht ums Herz у меня́ отлегло́ от се́рдцаetw. auf die leichte Achsel [Schulter] nehmen разг. легко́ [беззабо́тно, легкомы́сленно] относи́ться к чему́-л.; несерьё́зно смотре́ть на что-л.etw. [alles] von der leichten Seite nehmen не принима́ть что-л. [ничего́] бли́зко к се́рдцуmöge ihm die Erde leicht sein пусть земля́ ему́ бу́дет пу́хомetw. leicht annähen приши́ть что-л. непро́чно [на живу́ю ни́тку]den Stoff leicht zusammenheften слегка́ смета́ть [скрепи́ть, приколо́ть] тканьetw. leicht berühren слегка́ косну́ться чего́-л.leicht fallen мя́гко па́дать; упа́сть не уда́рившисьsich (D) das Leben leicht machen облегча́ть себе́ жизнь, не утружда́ть себя́, жить без [не зна́я] хлопо́тdas kannst du leicht sagen! тебе́ легко́ говори́ть!das kommt so leicht nicht wieder э́то так ско́ро не повтори́тсяdas ist leicht gearbeitet э́то сде́лано пове́рхностноer ist leicht gekränkt [beleidigt] он о́чень оби́дчивыйer wird leicht böse он о́чень вспы́льчивый, он сра́зу се́рдитсяdas ist leicht gesagt, aber schwer getan сказа́ть-то ле́гче, чем сде́латьdas ist leicht möglich э́то о́чень може́т быть: э́то вполне́ возмо́жноdie Ware ist leicht verderblich э́то скоропо́ртящийся това́рdas ist leicht verständlich э́то легко́ поня́ть -
13 schwer
schwer adj ciężki (-ko) (a fig anstrengend, schlimm, hart); ( schwierig) trudny (-no); Wein mocny; Sturm usw silny, gwałtowny; fam. adv ( sehr) bardzo, mocno;… ist zwei Kilo schwer … waży dwa kilo;schwer hören niedosłyszeć, źle słyszeć;schwer behindert sein być głęboko upośledzonym;schwer beladen ciężko wyładowany;schwer bewaffnet ciężkozbrojny;schwer erziehbar trudny do wychowania;jemandem schwer fallen (sn) sprawi(a)ć trudności, przychodzić < przyjść> z trudem k-u;schwer krank ciężko chory;sich schwer tun (mit) mieć trudności oder problemy (z I);schwer verdaulich ciężko strawny;schwer verletzt, schwer verwundet ciężko ranny;schwer verständlich trudny do zrozumienia;fam. der Junge ist schwer in Ordnung klawy chłopak, chłopak na medal -
14 erschließen
er'schließen ( irr; -) vt Region zagospodarow(yw)ać; Baugelände uzbrajać < uzbroić>; Markt otwierać < otworzyć> ( für dla G), (a nutzbar machen) udostępni(a)ć;
См. также в других словарях:
sich verständlich machen — sich verständlich machen … Deutsch Wörterbuch
verständlich — ersichtlich; erklärlich; eingängig; einleuchtend; verstehbar; augenfällig; nachzuvollziehen; begreiflich; einsichtig; fasslich; klar; … Universal-Lexikon
verständlich — Verstand »Auffassungsgabe, Denkfähigkeit, rechnende Klugheit«: Das vereinzelt schon in älterer Zeit vorkommende Wort (mhd. verstant, ahd. firstand »Verständigung, Verständnis«) hat seine heutige Bedeutung erst seit dem 16. Jh. entwickelt und… … Das Herkunftswörterbuch
verständlich — ver·stạ̈nd·lich Adj; 1 deutlich und gut zu hören <eine Aussprache; klar und verständlich sprechen>: Bei dem Lärm waren ihre Worte für mich kaum verständlich 2 so, dass man den Sinn davon gut ↑verstehen (1) kann ↔ unverständlich <etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
machen — handhaben; tätig sein; bedienen; betätigen; praktizieren; ausüben; verrichten; herstellen; erzeugen; anfertigen; fabrizieren ( … Universal-Lexikon
verständigen — briefen; aufklären; benachrichtigen; belehren; informieren; ins Bild setzen; Auskunft geben; in Kenntnis setzen; ins Vertrauen ziehen; einweihen; unterrichten; instruieren; … Universal-Lexikon
gestikulieren — fuchteln; herumfuhrwerken * * * ges|ti|ku|lie|ren [gɛstiku li:rən] <itr.; hat: mit Händen und Armen lebhafte Gebärden machen: die Leute gestikulieren und reden aufgeregt durcheinander. Syn.: mit den Händen fuchteln (ugs.). * * *… … Universal-Lexikon
Interpersonale Kommunikation — Als Teil der sozialen Interaktion wird die zwischenmenschliche bzw. interpersonelle Kommunikation verstanden, welche aus soziologischer Sicht äußerlich sichtbare wechselseitige Aufeinanderwirken zwischen Individuen zum Zwecke der Abstimmung des… … Deutsch Wikipedia
Interpersonelle Kommunikation — Als Teil der sozialen Interaktion wird die zwischenmenschliche bzw. interpersonelle Kommunikation verstanden, welche aus soziologischer Sicht äußerlich sichtbare wechselseitige Aufeinanderwirken zwischen Individuen zum Zwecke der Abstimmung des… … Deutsch Wikipedia
Kommunikation (Soziologie) — Als Teil der sozialen Interaktion wird die zwischenmenschliche bzw. interpersonelle Kommunikation verstanden, welche aus soziologischer Sicht äußerlich sichtbare wechselseitige Aufeinanderwirken zwischen Individuen zum Zwecke der Abstimmung des… … Deutsch Wikipedia
Zwischenmenschlich — Als Teil der sozialen Interaktion wird die zwischenmenschliche bzw. interpersonelle Kommunikation verstanden, welche aus soziologischer Sicht äußerlich sichtbare wechselseitige Aufeinanderwirken zwischen Individuen zum Zwecke der Abstimmung des… … Deutsch Wikipedia